Skip to main content

Seamus Heaney and the Classics

Bann Valley Muses
Cover of 'Seamus Heaney & the Classics'. The title is written in white against a black background, with two images of Bann Valley.
Stephen Harrison, Fiona Macintosh and Helen Eastman
2019
    About

    This is the first volume to be wholly dedicated to Seamus Heaney’s significant contribution to classical reception in modern poetry. Comprising literary criticism by scholars of both classical reception and contemporary literature in English, it includes contributions from critics who are also poets, as well as from theatre practitioners on their interpretations and productions of Heaney's versions of Greek drama. The volume focuses on Heaney’s fascination with Greek drama and myth, and his interest in Latin poetry, primarily that of Virgil and Horace.  

    Publisher
    Oxford University Press
    1. Stephen Harrison and Fiona Macintosh,Introduction’ 
    1. Oliver Taplin, ‘Boustrophedon between Hellas and Home’ 
    1. Neil Corcoran, ‘Antaeus on the Move’ 
    1. Rowena Fowler, ‘Heaney and Hesiod’ 
    1. Rosie Lavan, ‘Mycenae Lookout' and the Example of Aeschylus’ 
    1. Lucy Pitman-Wallace, ‘A Door into the Dark: Staging The Burial at Thebes’ 
    1. Helen Eastman, ‘Ancient Greek Sailors with Twentieth-Century Metaphors (and Pan-Chronic Trousers): Directing Seamus Heaney's The Cure at Troy’ 
    1. Michael Parker, ‘Speaking Truth to Power: Seamus Heaney's The Burial at Thebes and the Poetry of Redress’ 
    1. Marianne McDonald, ‘Seamus Heaney: An Irish Poet Mines the Classics’ 
    1. Bernard O'Donoghue, ‘Heaney, Yeats, and the Language of Pastoral’ 
    1. Peter McDonald,‘Weird Brightness' and the Riverbank: Seamus Heaney, Virgil, and the Need for Translation’ 
    1. Rachel Falconer, ‘Heaney and Virgil's Underworld Journey’ 
    1. Kathleen Riley, ‘‘The Forewarned Journey Back': Katabasis as Nostos in the Poetry of Seamus Heaney’ 
    1. Edith Hall, ‘Paving and Pencilling: Heaney's Inscriptions in J. W. Mackail's Translation of the Aeneid’ 
    1. Stephen Harrison, ‘Heaney as Translator: Virgil and Horace’ 
    1. Lorna Hardwick, ‘Epilogue: Heaney's Classical Ground’